1
00:01:00,020 --> 00:01:05,980
I hope that the factory where the missing people are not the work of Hadesion.

2
00:01:06,819 --> 00:01:10,640
Poppoppo, the magic warrior has appeared.

3
00:01:15,140 --> 00:01:16,680
Hadeshion!

4
00:01:16,680 --> 00:01:24,900
I thought they would show up if they were attacking humans, but I didn't expect them to come alone, some of them were idiots.

5
00:01:25,260 --> 00:01:29,840
Unfortunately, everyone is coming closer. It should join you soon.

6
00:01:30,319 --> 00:01:33,260
I hope so, do it!

7
00:01:55,469 --> 00:01:56,189
Come on

8
00:01:57,049 --> 00:01:58,629
Mystic change!

9
00:02:10,939 --> 00:02:12,960
Shoot the water magic Rahu!

10
00:02:13,520 --> 00:02:15,039
Mystic Blue!

11
00:02:40,889 --> 00:02:42,389
Blizzard shoot!

12
00:02:50,939 --> 00:02:52,319
You're next.

13
00:02:52,659 --> 00:02:53,460
Fall in love!

14
00:03:09,280 --> 00:03:10,280
Wow!

15
00:03:19,280 --> 00:03:20,259
Now.

16
00:03:23,039 --> 00:03:25,300
Blizzard shoot!

17
00:03:32,909 --> 00:03:34,229
That's it.

18
00:03:34,370 --> 00:03:36,169
Damn it!

19
00:03:37,590 --> 00:03:38,770
Wait!

20
00:03:38,770 --> 00:03:45,150
Where did he hide?

21
00:03:49,439 --> 00:03:51,479
I should have gone this way.

22
00:03:54,039 --> 00:03:55,379
What, a puddle?

23
00:03:56,659 --> 00:04:00,240
What, I suddenly felt cold several times.

24
00:04:13,939 --> 00:04:17,000
My body is heavy and I have strength.

25
00:04:17,699 --> 00:04:21,000
Welcome to the field of fog.

26
00:04:26,050 --> 00:04:26,910
It's out.

27
00:04:39,100 --> 00:04:42,699
If this happens, an attack won't turn into a battle.

28
00:05:50,259 --> 00:05:53,000
There's no point in struggling.

29
00:05:53,420 --> 00:05:57,399
My fog has various special effects.

30
00:05:57,899 --> 00:06:00,800
What I was just bathed in was a rolling fog.

31
00:06:01,139 --> 00:06:06,000
This one seriously works, slowing down your thoughts and movements.

32
00:06:24,220 --> 00:06:25,579
Feet, feet.

33
00:06:27,300 --> 00:06:28,620
What are you doing?

34
00:06:43,370 --> 00:06:46,730
You'd say it's a waste.

35
00:06:51,610 --> 00:06:53,050
Feet, feet.

36
00:07:05,290 --> 00:07:08,129
I'm quite anxious.

37
00:07:08,990 --> 00:07:14,509
I didn't expect it to be a battle, but like this.

38
00:07:14,670 --> 00:07:23,670
Are you excited about having your body touched?

39
00:07:23,670 --> 00:07:29,670
I won't tolerate such a pervert.

40
00:07:46,970 --> 00:07:51,970
You have a really disgusting body.

41
00:07:51,970 --> 00:08:10,970
This is because my body is hot and I feel nervous

42
00:08:23,930 --> 00:08:26,930
What are you doing? Let go!

43
00:08:34,610 --> 00:08:44,610
What are you doing?

44
00:08:51,610 --> 00:08:59,610
A tight combat suit,

45
00:08:59,610 --> 00:09:07,610
It clearly represents your body shape.

46
00:09:19,129 --> 00:09:34,129
Now, how does this curvy feeling feel?

47
00:09:36,850 --> 00:09:42,850
Oh, wait, what are you doing?

48
00:09:42,850 --> 00:09:47,850
stop it

49
00:09:47,850 --> 00:09:55,850
Hmm, nice shape

50
00:09:55,850 --> 00:10:00,850
And it's shining brightly

51
00:10:12,710 --> 00:10:40,710
(sound of breathing)

52
00:10:40,710 --> 00:10:43,710
That's quite a potato

53
00:10:43,710 --> 00:10:46,710
If so, how about this one?

54
00:11:33,480 --> 00:11:35,480
what are you doing?

55
00:11:35,480 --> 00:11:38,480
In front of the enemy like this

56
00:11:38,480 --> 00:11:40,480
No, no.

57
00:11:42,750 --> 00:11:46,750
Even though I'm winning, I can't stop

58
00:12:02,769 --> 00:12:08,490
Patience is pointless, I was bathed in the mist, but it was the end.

59
00:12:08,490 --> 00:12:11,169
you can defy well

60
00:12:11,169 --> 00:12:14,129
Would you like some help?

61
00:12:14,129 --> 00:12:16,129
(puppy barking)

62
00:12:16,129 --> 00:12:44,129
(child's voice)

63
00:12:44,129 --> 00:12:53,129
Hehe, you're so horny that you can't resist.

64
00:12:53,129 --> 00:13:03,129
Which one? Is it here?

65
00:13:03,129 --> 00:13:13,129
No! I can't stop squirming

66
00:13:20,799 --> 00:13:34,799
(lol)

67
00:13:37,269 --> 00:13:39,269
Hmm, that's amazing

68
00:13:39,269 --> 00:13:41,269
Naughty, crunchy

69
00:13:41,269 --> 00:13:43,269
I left it in my suit and came out.

70
00:13:43,269 --> 00:13:47,269
different

71
00:13:47,269 --> 00:13:49,269
What kind of phenomenon is this?

72
00:13:51,269 --> 00:13:53,269
I don't know

73
00:13:53,269 --> 00:13:57,269
Don't you know?

74
00:13:57,269 --> 00:14:00,269
Then I have to check it out

75
00:14:07,049 --> 00:14:14,049
Why am I such a monster?

76
00:14:27,049 --> 00:14:29,049
What is that voice?

77
00:14:29,049 --> 00:14:32,049
Does it feel that good?

78
00:14:32,049 --> 00:15:00,049
(cry)

79
00:15:03,330 --> 00:15:08,129
There's something wet here.

80
00:15:10,789 --> 00:15:30,710
This Shimerisu is truly a water warrior.

81
00:15:30,710 --> 00:15:34,309
Excellent stickiness

82
00:15:34,309 --> 00:15:39,309
Ugh

83
00:15:39,309 --> 00:15:46,309
ah

84
00:15:48,129 --> 00:15:50,129
It's fine

85
00:15:50,129 --> 00:15:52,129
This affection is proof that a woman has blossomed

86
00:15:52,129 --> 00:15:56,129
And it is a signal to expect stronger stimulation.

87
00:15:56,129 --> 00:15:58,129
For example, something like this

88
00:15:58,129 --> 00:16:00,129
ah

89
00:16:04,519 --> 00:16:06,519
No good

90
00:16:06,519 --> 00:16:08,519
This stimulation is too strong

91
00:16:09,519 --> 00:16:11,519
It's hot, it's hot

92
00:16:19,580 --> 00:16:23,580
What is it now?

93
00:16:26,049 --> 00:16:42,049
It's a good nuisance

94
00:16:43,490 --> 00:16:46,490
This guy is next.

95
00:16:46,490 --> 00:16:46,990
yeah?

96
00:16:48,549 --> 00:17:06,809
Can you find it?

97
00:17:06,809 --> 00:17:17,269
odor

98
00:17:17,269 --> 00:17:19,269
It's tingling...

99
00:17:19,269 --> 00:17:21,269
No good···

100
00:17:21,269 --> 00:17:23,269
Even though I don't like it

101
00:17:23,269 --> 00:17:25,269
I have no power...

102
00:17:25,269 --> 00:17:27,269
What are you doing?

103
00:17:27,269 --> 00:17:32,269
It feels good

104
00:17:32,269 --> 00:17:38,269
it hurts···

105
00:17:38,269 --> 00:17:40,269
Wow

106
00:17:46,069 --> 00:17:55,069
No way

107
00:17:55,069 --> 00:17:59,069
I can't believe I'm being smeared with something so dirty.

108
00:17:59,069 --> 00:18:03,069
Don't rub it

109
00:18:05,339 --> 00:18:13,339
No, it's slimy

110
00:18:13,339 --> 00:18:18,339
Ugh... ugh...

111
00:18:18,339 --> 00:18:30,339
what?

112
00:18:30,339 --> 00:18:36,339
For your tight shoes

113
00:18:36,339 --> 00:18:39,339
I'll rub it in for you.

114
00:18:40,339 --> 00:18:42,339
stop!

115
00:18:42,339 --> 00:18:44,339
It's dangerous

116
00:18:44,339 --> 00:19:02,339
It's hard and hot

117
00:19:02,339 --> 00:19:05,339
stop it

118
00:19:15,480 --> 00:19:44,480
(cry)

119
00:19:44,480 --> 00:19:59,480
You're a good family, and I can feel the enthusiasm from your masks and suits.

120
00:20:00,480 --> 00:20:12,480
(cry)

121
00:20:12,480 --> 00:20:14,480
(Son) There's nothing to talk about.

122
00:20:14,480 --> 00:20:16,480
(Son) Hey.

123
00:20:16,480 --> 00:20:26,480
(cry)

124
00:20:26,480 --> 00:20:28,480
It feels good

125
00:20:28,480 --> 00:20:29,480
here we go

126
00:20:29,480 --> 00:20:31,480
Whole body bear meat

127
00:20:31,480 --> 00:20:33,480
Orya

128
00:20:33,480 --> 00:21:13,480
(sound of breathing)

129
00:21:13,480 --> 00:21:15,480
What do you think?

130
00:21:15,480 --> 00:21:17,480
You too

131
00:21:17,480 --> 00:21:19,480
This hardness

132
00:21:19,480 --> 00:21:21,480
It feels good

133
00:21:21,480 --> 00:21:23,480
you must be feeling it

134
00:21:23,480 --> 00:21:29,480
(sound of breathing)

135
00:21:29,480 --> 00:21:31,480
Uuuuu

136
00:21:31,480 --> 00:21:33,480
(sound of breathing)

137
00:21:33,480 --> 00:21:37,480
Uuuuu

138
00:21:39,049 --> 00:21:59,049
Ugh

139
00:22:04,690 --> 00:22:32,690
(take a breath)

140
00:22:32,690 --> 00:22:34,690
Friends are not allowed here

141
00:22:36,190 --> 00:22:39,190
Did you think I wouldn't notice?

142
00:22:39,190 --> 00:22:42,190
Your little scheme has been exposed.

143
00:22:42,190 --> 00:22:47,190
Now, be more honest.

144
00:22:48,630 --> 00:22:50,630
(female voice)

145
00:22:50,630 --> 00:22:52,630
Wow

146
00:22:52,630 --> 00:23:20,630
(sound of breathing)

147
00:23:20,630 --> 00:23:38,630
(dog barking)

148
00:23:38,630 --> 00:23:39,630
What's this?

149
00:23:39,630 --> 00:23:43,630
I feel like I'm being pickpocketed over there.

150
00:23:43,630 --> 00:23:47,630
that

151
00:23:47,630 --> 00:23:56,630
Now, instead of fog

152
00:23:56,630 --> 00:23:58,630
On bar!

153
00:24:03,329 --> 00:24:30,329
(Sound effect)

154
00:24:30,329 --> 00:24:49,329
(sound of breathing)

155
00:24:50,769 --> 00:24:53,769
What about Mystic Bull?

156
00:24:53,769 --> 00:24:56,769
You're really starting to want it.

157
00:25:05,730 --> 00:25:15,730
Now, let's make progress quickly.

158
00:25:15,730 --> 00:25:21,730
You're going to play with your own neck.

159
00:25:21,730 --> 00:25:39,730
(child crying)

160
00:25:39,730 --> 00:25:44,730
It makes me even more excited over there.

161
00:25:45,730 --> 00:25:55,730
Come on, let's scratch the neck even more

162
00:25:58,130 --> 00:26:04,130
It's a lie. I'll listen to what you say.

163
00:26:06,339 --> 00:26:13,339
Now, you can tell me if it feels good.

164
00:26:19,420 --> 00:26:30,920
(child crying)

165
00:26:30,920 --> 00:26:38,420
No, my head is melting, I can't take it anymore.

166
00:26:38,420 --> 00:26:40,420
(laughter)

167
00:26:40,420 --> 00:26:43,420
You pathetic guy

168
00:26:43,420 --> 00:26:46,420
I can't win

169
00:26:46,420 --> 00:26:50,420
At least if the fog gets better

170
00:26:50,420 --> 00:26:52,420
by the way

171
00:26:52,420 --> 00:26:55,420
This one ran away at first.

172
00:26:55,420 --> 00:26:59,420
why to invite me

173
00:26:59,420 --> 00:27:03,420
In this room with high humidity and low temperature

174
00:27:03,420 --> 00:27:08,420
if that's what you need

175
00:27:11,420 --> 00:27:13,420
ice rock create

176
00:27:16,400 --> 00:27:18,400
Why is this?

177
00:27:18,400 --> 00:27:20,400
Is there not enough fog?

178
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
yeah?

179
00:27:22,400 --> 00:27:24,400
Oh, what?

180
00:27:24,400 --> 00:27:26,400
Why?

181
00:27:31,680 --> 00:27:33,680
I'll do it

182
00:27:33,680 --> 00:27:37,680
Wow

183
00:27:37,680 --> 00:27:39,680
What did you do?

184
00:27:39,680 --> 00:27:41,680
As expected, it's just as I thought.

185
00:27:41,680 --> 00:27:45,680
your ability is

186
00:27:45,680 --> 00:27:47,680
Things that can only be done if the fog reflection environment is in place.

187
00:27:47,680 --> 00:27:53,039
This can only be done if the environment is in place.That's why I went out of my way to bring me here.

188
00:27:53,039 --> 00:27:57,240
It's okay to call to the place, but the moisture that causes the fog is

189
00:27:57,240 --> 00:28:01,440
I froze everything, and I need a refill of this.

190
00:28:01,440 --> 00:28:06,720
Hahaha, the birthing blizzard

191
00:28:09,240 --> 00:28:12,759
Haha, I did it

192
00:28:20,089 --> 00:28:26,009
But I defeated the enemy that was causing the fog.

193
00:28:26,009 --> 00:28:27,009
what to do

194
00:28:27,009 --> 00:28:29,009
Hey! Lunar!

195
00:28:29,009 --> 00:28:33,009
Wait, not now

196
00:28:33,009 --> 00:28:34,009
The smell

197
00:28:34,009 --> 00:28:36,009
Ah, already

198
00:28:36,009 --> 00:28:37,009
Go away

199
00:28:37,009 --> 00:28:38,009
burrito

200
00:28:42,140 --> 00:28:46,140
It looks calming

201
00:28:46,140 --> 00:28:49,140
What should I use for hot water?

202
00:28:51,730 --> 00:28:56,730
That's it, Hadesion.

203
00:29:07,930 --> 00:29:09,930
that?

204
00:29:12,200 --> 00:29:19,200
Um, only combatants?

205
00:29:19,200 --> 00:29:25,200
Oh, Niscythe Magic Warrior, I've been waiting for a long time.

206
00:29:25,200 --> 00:29:29,200
What, the combatants are talking?

207
00:29:29,200 --> 00:29:37,200
Don't mix with the others, I'm a senior fighter, an elite as you can see.

208
00:29:38,200 --> 00:29:42,200
As you can see, don't they all have the same face?

209
00:29:42,200 --> 00:29:46,200
What? Where are you looking? Look at this!

210
00:29:46,200 --> 00:29:51,200
Oh, you can't understand that, can you?

211
00:29:51,200 --> 00:29:56,200
You cheeky people, make sure you understand!

212
00:29:56,200 --> 00:29:57,200
Let me do it!

213
00:29:58,200 --> 00:30:26,200
(Sound effect)

214
00:30:26,200 --> 00:30:33,200
Shall I let you?

215
00:30:34,769 --> 00:30:46,930
I let my guard down with the combatants.

216
00:30:46,930 --> 00:30:52,930
Without this, you are also humans without magical powers.

217
00:30:54,819 --> 00:31:00,819
Come on, you guys, take revenge on Kimono.

218
00:31:00,819 --> 00:31:28,819
(Sound effect)

219
00:31:28,819 --> 00:31:48,819
Good, just keep suffering.

220
00:31:48,819 --> 00:32:16,819
(Sound effect)

221
00:32:18,390 --> 00:32:42,390
(All) Ugh!

222
00:32:44,019 --> 00:32:47,019
Please stop

223
00:32:47,019 --> 00:32:55,019
Storm

224
00:32:55,019 --> 00:32:58,019
Is this okay?

225
00:32:59,329 --> 00:33:04,329
a little bit

226
00:33:04,329 --> 00:33:07,329
What are you doing here?

227
00:33:07,329 --> 00:33:08,329
Hmm

228
00:33:08,329 --> 00:33:21,329
Ugh

229
00:33:21,329 --> 00:33:22,329
Hey

230
00:33:22,329 --> 00:33:23,329
Ugh

231
00:33:23,329 --> 00:33:24,329
I told you to stop

232
00:33:24,329 --> 00:33:31,329
Ugh

233
00:33:40,490 --> 00:33:41,490
stop it

234
00:33:41,490 --> 00:33:44,490
Ugh

235
00:33:44,490 --> 00:33:46,490
What are you doing?

236
00:33:46,490 --> 00:33:56,490
I don't like it, it's embarrassing

237
00:33:58,309 --> 00:34:08,309
How do you feel about letting Zaku suffer as much as we deserve?

238
00:34:08,309 --> 00:34:13,309
Does your body also experience discomfort?

239
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
Who?

240
00:34:17,880 --> 00:34:21,880
Huh? Is it still not enough?

241
00:34:21,880 --> 00:34:25,880
Okay! You guys should attack more!

242
00:34:25,880 --> 00:34:53,880
(Sound effect)

243
00:34:59,519 --> 00:35:27,519
(sound of breathing)

244
00:35:32,829 --> 00:35:36,829
(lol)

245
00:35:36,829 --> 00:35:38,829
a little bit

246
00:35:38,829 --> 00:35:40,829
let go

247
00:35:40,829 --> 00:35:42,829
(lol)

248
00:35:42,829 --> 00:35:44,829
What are you doing?

249
00:35:44,829 --> 00:35:46,829
I quit now

250
00:35:46,829 --> 00:35:48,829
(lol)

251
00:35:48,829 --> 00:35:50,829
stop it

252
00:35:50,829 --> 00:35:54,829
(lol)

253
00:35:54,829 --> 00:35:56,829
a little bit

254
00:35:56,829 --> 00:35:58,829
Don't be slick

255
00:35:58,829 --> 00:36:02,829
What are you going to do?

256
00:36:02,829 --> 00:36:08,829
Of course, what do you do?

257
00:36:12,829 --> 00:36:23,829
I told you to stop

258
00:36:28,469 --> 00:36:35,469
Let me go

259
00:36:35,469 --> 00:36:37,469
Uuuuuck

260
00:36:37,469 --> 00:36:43,469
Ugh

261
00:36:43,469 --> 00:36:45,469
Let's be serious for a moment

262
00:36:45,469 --> 00:36:47,469
Ugh

263
00:36:47,469 --> 00:36:49,469
Everyone's this guy

264
00:36:49,469 --> 00:36:51,469
Creepy

265
00:36:51,469 --> 00:36:55,469
Ugh

266
00:36:58,699 --> 00:37:02,699
Sigh

267
00:37:05,739 --> 00:37:07,739
Yaba

268
00:37:09,750 --> 00:37:11,750
Tell me to whine

269
00:37:11,750 --> 00:37:39,750
what are you doing?

270
00:37:39,750 --> 00:37:44,750
How stupid do I have to be to get away with it?

271
00:37:44,750 --> 00:37:51,750
Shame for you

272
00:37:51,750 --> 00:37:57,750
If I had done this, I might have been able to fight a little more.

273
00:37:59,510 --> 00:38:04,510
Please, stop it already

274
00:38:04,510 --> 00:38:08,510
Huh? What?

275
00:38:10,510 --> 00:38:11,510
please…

276
00:38:11,510 --> 00:38:13,510
already…

277
00:38:22,949 --> 00:38:23,949
Now

278
00:38:25,780 --> 00:38:29,780
Mystic chance!

279
00:38:41,420 --> 00:38:45,420
Hit red to imitate water

280
00:38:45,420 --> 00:38:48,420
mystic blue

281
00:38:48,420 --> 00:38:53,420
Sorry, I deceived you.

282
00:38:53,420 --> 00:38:55,420
Now the battle is over

283
00:38:55,420 --> 00:38:57,420
I'll teach you magic lessons

284
00:38:57,420 --> 00:39:01,420
Is it starting from square one?

285
00:39:02,420 --> 00:39:05,420
This is definitely the start

286
00:39:12,179 --> 00:39:17,280
magical power canceller

287
00:39:17,280 --> 00:39:18,480
put up a barrier

288
00:39:18,480 --> 00:39:20,980
blocked the holy magic

289
00:39:20,980 --> 00:39:25,980
Now you're just a person wearing a tight suit.

290
00:39:25,980 --> 00:39:30,179
Let's continue from earlier

291
00:39:30,179 --> 00:39:33,179
you

292
00:39:33,179 --> 00:39:52,179
(Sound effect)

293
00:39:54,449 --> 00:39:55,449
Haven't you heard?

294
00:39:55,449 --> 00:39:58,449
Seriously?

295
00:39:59,449 --> 00:40:27,449
(Staff) Oh!

296
00:40:27,449 --> 00:40:55,449
(Sound effect)

297
00:40:58,300 --> 00:41:05,300
My power is gone after all.

298
00:41:05,300 --> 00:41:25,300
Ugh

299
00:41:35,670 --> 00:41:36,670
What are you doing

300
00:41:36,670 --> 00:41:44,670
Ugh

301
00:41:44,670 --> 00:41:46,670
stop it

302
00:41:48,300 --> 00:41:54,300
Hey, I'm

303
00:41:54,300 --> 00:41:59,300
stop it

304
00:41:59,300 --> 00:42:02,300
Being treated like a fighter

305
00:42:02,300 --> 00:42:04,300
Do you want to collect?

306
00:42:06,820 --> 00:42:10,820
What are you doing

307
00:42:21,670 --> 00:42:49,670
(sound of breathing)

308
00:43:01,369 --> 00:43:03,369
stop it

309
00:43:30,260 --> 00:43:32,260
It hurts, what should I do?

310
00:43:32,260 --> 00:43:33,260
Ugh

311
00:43:35,210 --> 00:43:36,210
a

312
00:43:38,099 --> 00:44:05,099
Ugh

313
00:44:15,179 --> 00:44:17,179
How embarrassing

314
00:44:17,179 --> 00:44:39,179
Even though I'm a combatant, I don't know what's important to me

315
00:44:40,179 --> 00:44:42,179
(sound of breathing)

316
00:44:42,179 --> 00:44:44,179
stop

317
00:44:44,179 --> 00:44:58,179
(sound of breathing)

318
00:44:58,179 --> 00:45:00,179
stop

319
00:45:00,179 --> 00:45:02,179
(sound of breathing)

320
00:45:02,179 --> 00:45:04,179
stop

321
00:45:04,179 --> 00:45:08,179
(sound of breathing)

322
00:45:08,179 --> 00:45:10,179
Ugh

323
00:45:10,179 --> 00:45:12,179
(Pushes grandma's hand)

324
00:45:51,800 --> 00:45:53,800
Hey, what are you doing?

325
00:45:55,750 --> 00:46:20,150
regrettable

326
00:46:20,150 --> 00:46:22,150
Such an ugly figure

327
00:46:22,150 --> 00:46:23,150
Ha!

328
00:46:23,150 --> 00:46:48,150
Even though I'm a magic warrior, if I can't use magic, I'm still in this situation.

329
00:46:50,150 --> 00:46:52,150
It's a good opportunity

330
00:46:52,150 --> 00:46:54,150
Show us how scary we are

331
00:46:54,150 --> 00:47:14,150
Is it worth it to lose to these guys?

332
00:47:17,130 --> 00:47:18,130
how is it?

333
00:47:18,130 --> 00:47:46,130
(child crying)

334
00:47:48,269 --> 00:47:55,269
She is a woman

335
00:48:42,480 --> 00:48:44,480
painful

336
00:49:51,840 --> 00:49:53,840
Okay see you again

337
00:49:56,179 --> 00:49:58,179
stop it

338
00:50:00,389 --> 00:50:10,389
The haze that comes to me

339
00:50:30,360 --> 00:50:32,360
stop it

340
00:50:32,360 --> 00:50:36,360
What are you doing?

341
00:50:43,010 --> 00:50:48,010
stop it

342
00:50:52,329 --> 00:50:56,329
It can't happen alone

343
00:50:56,329 --> 00:50:59,329
But if everyone comes

344
00:51:09,059 --> 00:51:18,059
Sorry Mystic Blue

345
00:51:19,059 --> 00:51:23,059
Did you think that if you transformed, it would be an easy victory?

346
00:51:23,059 --> 00:51:25,059
not present

347
00:51:25,059 --> 00:51:31,059
Hold your head up like this

348
00:51:31,059 --> 00:51:37,059
It's really pathetic

349
00:51:39,329 --> 00:51:45,329
What are you saying?

350
00:51:45,329 --> 00:51:47,329
Such a thing?

351
00:52:34,880 --> 00:53:02,880
(sound of breathing)

352
00:53:05,159 --> 00:53:07,159
(take a breath)

353
00:54:15,519 --> 00:54:20,519
As long as there is a bloodline, I don't know where my friends are.

354
00:54:20,519 --> 00:54:24,519
I'll take care of you slowly

355
00:54:24,519 --> 00:54:26,519
What's that

356
00:54:26,519 --> 00:54:38,519
in an embarrassing place

357
00:54:38,519 --> 00:54:42,519
This embarrassing place

358
00:54:43,519 --> 00:54:46,519
stop it, stop it

359
00:54:48,599 --> 00:54:50,599
Stop

360
00:54:54,280 --> 00:55:05,280
What do you want to do here?

361
00:55:16,989 --> 00:55:20,989
I'm particularly sensitive here.

362
00:55:20,989 --> 00:55:28,989
my important, important

363
00:55:29,989 --> 00:55:31,989
Different?

364
00:55:31,989 --> 00:55:43,989
This is this

365
00:55:56,539 --> 00:56:02,539
It seems like you felt it very well

366
00:56:02,539 --> 00:56:05,539
No! That's not true!

367
00:56:06,539 --> 00:56:15,539
Oh, the fact that you deny it means you have real knowledge.

368
00:56:15,539 --> 00:56:23,539
Still, was my countryman forced to teach me?

369
00:56:40,219 --> 00:56:49,219
So, if this happens, will it still be going up?

370
00:56:49,219 --> 00:56:52,219
Wait, what are you doing?

371
00:57:45,730 --> 00:57:51,730
Just like that, I was licked by a fighter or something.

372
00:57:51,730 --> 00:58:02,730
It's getting tighter and tighter

373
00:58:02,730 --> 00:58:07,730
I'm chewing on it

374
00:58:12,730 --> 00:58:15,730
No, I feel weird

375
00:58:15,730 --> 00:58:29,730
I'm sorry, let me show you that feeling on your face.

376
00:58:31,360 --> 00:58:42,360
Okay, take it off.

377
00:58:43,360 --> 00:58:45,360
up!

378
00:58:48,150 --> 00:58:50,150
That’s it!

379
00:58:50,150 --> 00:58:54,150
Hey, that's a nice face

380
00:58:54,150 --> 00:58:56,150
To commemorate the unveiling

381
00:58:56,150 --> 00:59:00,150
Would you like me to lick this guy?

382
00:59:00,150 --> 00:59:08,150
No, nothing like that

383
00:59:08,150 --> 00:59:13,150
Please let me know your opinion

384
00:59:13,150 --> 00:59:41,150
(crying)

385
00:59:44,349 --> 00:59:51,349
I won't forgive you I won't forgive you

386
00:59:51,349 --> 01:00:02,349
What are you doing? I don't like it.

387
01:00:12,429 --> 01:00:18,429
(cough)

388
01:00:18,429 --> 01:00:20,429
What are you doing?

389
01:00:20,429 --> 01:00:40,429
(cough)

390
01:00:40,429 --> 01:00:43,429
my mouth with something dirty

391
01:00:43,429 --> 01:00:46,429
to del del

392
01:00:46,429 --> 01:00:51,429
I don't like it

393
01:00:56,679 --> 01:01:04,679
How humiliating

394
01:01:04,679 --> 01:01:06,679
regrettable

395
01:01:08,949 --> 01:01:28,949
Hmm

396
01:02:05,530 --> 01:02:11,530
ah

397
01:02:13,480 --> 01:02:15,480
Yes this

398
01:02:29,559 --> 01:02:32,559
I'll have a second helping next time.

399
01:02:32,559 --> 01:02:33,559
Hey

400
01:02:33,559 --> 01:02:41,559
What are you doing?

401
01:02:47,610 --> 01:03:01,610
This is also this

402
01:03:07,050 --> 01:03:10,050
It's a second helping

403
01:03:15,650 --> 01:03:24,650
(Oukun's crying)

404
01:03:47,440 --> 01:03:52,440
Painful, smelly, disgusting, things like this

405
01:03:57,090 --> 01:04:25,090
(oh)

406
01:04:52,670 --> 01:05:20,670
(crying)

407
01:05:25,280 --> 01:05:27,280
It's a spell in my head

408
01:05:27,280 --> 01:05:29,280
All I can do is hang out

409
01:05:29,280 --> 01:05:33,280
Super transformation! Mystic!

410
01:05:39,039 --> 01:05:47,039
A mysterious energy is staring at me

411
01:06:02,619 --> 01:06:06,619
The limits don't work anymore, he's from here

412
01:06:06,619 --> 01:06:10,619
Oh, come on!

413
01:06:16,750 --> 01:06:24,750
(Balleen)

414
01:06:41,519 --> 01:06:42,519
somehow,

415
01:06:42,519 --> 01:06:44,519
Somehow, in my mouth,

416
01:06:44,519 --> 01:06:46,519
in the mouth,

417
01:06:46,519 --> 01:06:48,519
The smell of incense in your mouth.

418
01:06:48,519 --> 01:06:50,519
by the way,

419
01:06:50,519 --> 01:06:51,519
Come to think of it, this transformation...

420
01:06:51,519 --> 01:06:53,519
Come to think of it, how did this transformation go?

421
01:06:53,519 --> 01:06:54,519
You must be kidding?

422
01:06:54,519 --> 01:06:55,519
It's a lie, right? If this continues,

423
01:06:55,519 --> 01:06:57,519
Isn't that a lie? If things continue like this, there will be a medicine collection inside the mask.

424
01:07:01,070 --> 01:07:03,070
There's a medicine booklet inside the mask, oh no~

425
01:07:07,519 --> 01:07:09,519
(Balleen)

426
01:07:09,519 --> 01:07:28,519
(stupid sound)

427
01:07:28,519 --> 01:07:29,519
Gwaaah

428
01:07:29,519 --> 01:07:31,519
Kuuuuu

429
01:07:31,519 --> 01:07:33,519
I cornered you, Helpplus.

430
01:07:33,519 --> 01:07:35,519
give back all the bad boys

431
01:07:35,519 --> 01:07:37,519
Did you corner it?

432
01:07:37,519 --> 01:07:39,519
Do you believe so

433
01:07:39,519 --> 01:07:41,519
Hmm

434
01:07:41,519 --> 01:07:43,519
Oops

435
01:07:43,519 --> 01:07:47,519
Hehehehe

436
01:07:47,519 --> 01:07:49,519
Hmm

437
01:07:49,519 --> 01:07:51,519
I won't let you go

438
01:07:54,559 --> 01:07:56,559
It's pointless

439
01:07:56,559 --> 01:07:58,559
If this happens, it's the end

440
01:07:58,559 --> 01:08:00,559
there's no way for you to escape

441
01:08:00,559 --> 01:08:01,559
do not have

442
01:08:05,050 --> 01:08:15,050
How ridiculous that even the ancient form can't be shaken off.

443
01:08:15,050 --> 01:08:16,050
it is

444
01:08:16,050 --> 01:08:21,050
What's so scary?

445
01:08:23,510 --> 01:08:29,510
I feel so bad

446
01:08:29,510 --> 01:08:31,510
Wow

447
01:08:31,510 --> 01:08:33,510
No, no.

448
01:08:36,359 --> 01:08:42,359
Wow

449
01:08:44,560 --> 01:08:46,560
feel ill

450
01:09:02,279 --> 01:09:04,279
What are you doing

451
01:09:04,279 --> 01:09:06,279
Wow

452
01:09:06,279 --> 01:09:10,279
Don't think you can escape this situation

453
01:09:10,279 --> 01:09:16,279
Wow

454
01:09:18,609 --> 01:09:20,609
no

455
01:09:24,359 --> 01:09:31,359
I can smell the sweat on my neck

456
01:09:46,239 --> 01:09:53,239
Oh no, what are you doing?

457
01:10:04,729 --> 01:10:09,729
Over this tight suit

458
01:10:09,729 --> 01:10:16,729
I'm going to taste your body

459
01:10:19,729 --> 01:10:20,729
Is it here?

460
01:10:20,729 --> 01:10:23,729
This way?

461
01:10:25,359 --> 01:10:34,359
lick lick

462
01:10:47,609 --> 01:10:52,609
Did you think I was just a petty monster?

463
01:10:52,609 --> 01:10:55,609
Hadesion Seven Colored Gods

464
01:10:55,609 --> 01:10:58,609
Gluttonous Hermelus is me.

465
01:11:00,609 --> 01:11:07,609
Something strange has happened to your body too.

466
01:11:07,609 --> 01:11:16,609
Something strange? What? This feeling, like I'm losing my strength.

467
01:11:16,609 --> 01:11:23,609
Did you notice? My tongue dissolves and eats magic.

468
01:11:23,609 --> 01:11:26,609
It's a candy tool.

469
01:11:26,609 --> 01:11:33,609
Now, not just here.

470
01:11:33,609 --> 01:11:38,609
Uuuuuuuuuuuuuuuuu

471
01:11:48,369 --> 01:11:52,369
stop it

472
01:11:55,020 --> 01:11:59,020
Wow

473
01:12:00,460 --> 01:12:04,460
Uuuuuuuuuuuuuuuuu

474
01:12:04,460 --> 01:12:08,460
It's scary

475
01:12:14,729 --> 01:12:23,729
I'm sure it's good here too.

476
01:12:28,310 --> 01:12:41,310
This is resistance, and underneath it's slimy

477
01:12:41,310 --> 01:12:45,310
No, don't lick that.

478
01:12:46,310 --> 01:12:48,310
Can you feel it here?

479
01:12:50,960 --> 01:12:59,960
that

480
01:13:03,069 --> 01:13:07,069
what up?

481
01:13:20,279 --> 01:13:22,279
Don't you make a sweet voice?

482
01:13:22,279 --> 01:13:26,279
I feel it

483
01:13:42,920 --> 01:13:46,920
No, I have to resist,

484
01:13:46,920 --> 01:13:49,920
I feel too weak

485
01:14:08,890 --> 01:14:12,890
Belovero, this is the best

486
01:14:12,890 --> 01:14:16,890
Next time I'll make it more fun and eat your magic.

487
01:14:23,199 --> 01:14:34,199
Don't play with your food, it's common sense that everyone knows.

488
01:14:40,930 --> 01:14:44,810
The suit is heavy

489
01:14:44,810 --> 01:14:49,449
This highly consuming form is a hindrance

490
01:14:49,449 --> 01:14:51,930
Get used to it

491
01:14:51,930 --> 01:14:53,930
Tetsu

492
01:14:53,930 --> 01:15:06,770
stupid insect killer

493
01:15:06,770 --> 01:15:09,569
All you have to do is stay calm

494
01:15:09,569 --> 01:15:10,569
Yeah

495
01:15:16,489 --> 01:15:35,489
Where?

496
01:15:59,939 --> 01:16:02,939
That butt looks delicious

497
01:16:02,939 --> 01:16:20,939
Do you feel it here?

498
01:16:41,449 --> 01:16:47,449
I'll dissolve that magic power

499
01:16:47,449 --> 01:16:49,449
stop it

500
01:16:57,420 --> 01:17:00,420
Are you thinking of doing something like this?

501
01:17:00,420 --> 01:17:02,420
Stop being so brazen.

502
01:17:02,420 --> 01:17:07,420
Even now, you are still in this situation.

503
01:17:07,420 --> 01:17:14,420
sky

504
01:17:15,800 --> 01:17:18,800
I'm pulling the strings

505
01:17:18,800 --> 01:17:29,800
Hmm, that's it! Show me better!

506
01:17:29,800 --> 01:17:46,800
How about seeing your own pussy being licked?

507
01:17:46,800 --> 01:17:47,800
Wow

508
01:17:50,329 --> 01:17:57,329
Come on, it's okay

509
01:18:05,800 --> 01:18:09,800
Release that survivor.

510
01:18:13,100 --> 01:18:21,100
No good

511
01:18:21,100 --> 01:18:24,100
I wish I could lose

512
01:18:24,100 --> 01:18:27,100
good

513
01:18:45,500 --> 01:18:47,500
It's delicious

514
01:18:48,500 --> 01:18:51,500
The magical juice melts

515
01:18:56,970 --> 01:19:01,970
What?

516
01:19:01,970 --> 01:19:03,970
Come on, take it.

517
01:19:03,970 --> 01:19:06,970
my other head

518
01:19:06,970 --> 01:19:13,970
stop

519
01:19:13,970 --> 01:19:20,970
Ah, over there

520
01:19:22,970 --> 01:19:24,970
I'm going to burn it

521
01:19:24,970 --> 01:19:34,970
It's easy with today's suits, which have no magic power.

522
01:19:34,970 --> 01:19:41,970
Like that

523
01:19:44,180 --> 01:19:47,180
First time

524
01:20:22,250 --> 01:20:27,250
Oh, this is the magic of justice Mankuni.

525
01:20:27,250 --> 01:20:30,050
At best, the magic power won't leak out.

526
01:20:30,050 --> 01:20:33,050
Make sure to keep it tight

527
01:20:33,050 --> 01:20:35,050
Oh, crap

528
01:20:35,050 --> 01:20:37,050
Ah, ah, ah

529
01:20:39,060 --> 01:20:47,060
Ah, ah

530
01:21:37,399 --> 01:21:39,399
Ha, ha, ha

531
01:21:39,399 --> 01:21:43,399
Looks like the enhanced transformation has melted away.

532
01:21:44,399 --> 01:21:51,399
(cry)

533
01:21:55,720 --> 01:22:01,720
What do you think? It felt so good that the centrifuge melted, right?

534
01:22:01,720 --> 01:22:05,720
(cry)

535
01:22:26,810 --> 01:22:36,810
No, this, this, this, the magic is being sucked out from deep inside.

536
01:23:04,810 --> 01:23:15,810
(sound of breathing)

537
01:23:25,920 --> 01:23:31,920
Okay, now, can you keep Mayuko?

538
01:23:31,920 --> 01:23:37,920
This is bad, we have to stop this somehow.

539
01:24:12,789 --> 01:24:40,789
yeah

540
01:24:50,699 --> 01:24:53,699
You're the only one with your hands

541
01:24:57,090 --> 01:25:13,090
So how about it?

542
01:25:13,090 --> 01:25:18,090
You can see it slipping in there.

543
01:25:23,090 --> 01:25:26,090
Awesome, too amazing

544
01:25:29,069 --> 01:25:48,069
Protect it and look carefully

545
01:25:51,430 --> 01:25:56,430
If I touch you that much, then again

546
01:26:00,060 --> 01:26:03,060
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

547
01:26:03,060 --> 01:26:07,060
yeah

548
01:26:16,560 --> 01:26:37,560
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

549
01:26:37,560 --> 01:26:39,560
Oh, that's scary

550
01:26:46,000 --> 01:27:02,000
appear

551
01:27:04,590 --> 01:27:06,590
Mie-chan

552
01:27:06,590 --> 01:27:08,590
It's in

553
01:27:15,560 --> 01:27:33,560
(sound of breathing)

554
01:27:33,560 --> 01:27:37,560
No, I feel it too much and can't resist it.

555
01:27:46,810 --> 01:28:14,810
(sound of breathing)

556
01:28:40,699 --> 01:28:46,699
The tightness of your pussy is tight

557
01:29:04,970 --> 01:29:21,970
If you lose this much magical power, your suit will be completely destroyed.

558
01:29:28,340 --> 01:29:34,340
It's pointless

559
01:29:43,869 --> 01:29:45,869
What are you doing?

560
01:29:45,869 --> 01:29:57,869
Which do you feel?

561
01:30:08,199 --> 01:30:10,199
With a pussy?

562
01:30:10,199 --> 01:30:12,199
Hikuto?

563
01:30:15,180 --> 01:30:19,180
It feels so good

564
01:31:16,140 --> 01:31:46,140
(cry)

565
01:32:28,699 --> 01:32:32,699
(lol)

566
01:33:05,340 --> 01:33:37,340
(cry)

567
01:34:46,970 --> 01:34:47,970
Ugh

568
01:34:49,729 --> 01:34:56,729
Wow wow

569
01:35:15,260 --> 01:35:19,260
It's going to be a mess inside there.

570
01:35:25,619 --> 01:35:41,619
Come on, freak out, Kristic Boo.

571
01:36:42,430 --> 01:36:47,430
This time, let my wicked juices come inside you.

572
01:37:30,569 --> 01:37:50,569
Good for you, Mystic Blue. It's quite a feast.

573
01:38:14,710 --> 01:38:19,090
Also, once my body's magical power has recovered, I'll eat plenty again.

574
01:38:19,090 --> 01:38:19,989
Hahaha

575
01:38:34,989 --> 01:38:54,989
(crying)

576
01:39:51,180 --> 01:39:53,180
Oh no!

577
01:39:53,180 --> 01:39:55,180
Don't make a fuss

578
01:39:55,180 --> 01:39:59,180
inside there

579
01:40:52,430 --> 01:41:02,430
What do you think?

580
01:41:12,960 --> 01:41:15,960
Hare Shiori's water jelly

581
01:41:15,960 --> 01:41:18,960
Turn a ball of water into a tide

582
01:41:18,960 --> 01:41:21,960
every morning and every night

583
01:41:21,960 --> 01:41:24,960
It becomes a diaphragm until it runs out.

584
01:41:24,960 --> 01:41:27,960
This is the punishment you deserve.

585
01:41:27,960 --> 01:41:28,960
It's a snack

586
01:41:31,109 --> 01:41:35,109
Do you think you've won this?

587
01:41:35,109 --> 01:41:37,109
I'll never lose

588
01:41:37,109 --> 01:41:43,109
My friend who caught me said the same thing.

589
01:41:43,109 --> 01:41:47,109
I can't wait to see who gives in first.

590
01:41:47,109 --> 01:41:50,109
this coward

591
01:41:50,109 --> 01:41:55,109
I'll say it as soon as I say it.

592
01:41:55,109 --> 01:41:57,109
Do it

593
01:42:32,340 --> 01:43:00,340
(cry)

594
01:44:14,720 --> 01:44:22,479
Thus we were defeated and the earth fell into the hands of evil.

595
01:44:22,479 --> 01:44:30,119
Still, I believe that he will someday inherit this power of justice.

596
01:44:30,119 --> 01:44:35,279
He will shine his light on the world once again.

597
01:45:01,359 --> 01:45:05,960
Good morning, please introduce yourself.

598
01:45:05,960 --> 01:45:07,960
This is Misaki Sakura.

599
01:45:07,960 --> 01:45:09,960
Kigawa: How many times has it been?

600
01:45:09,960 --> 01:45:11,960
This is the third time.

601
01:45:11,960 --> 01:45:13,960
What role did you play today?

602
01:45:13,960 --> 01:45:17,960
What should I do today?

603
01:45:17,960 --> 01:45:25,960
It's a role that fights against various kinds of dangers, as it's all about eroticism.

604
01:45:25,960 --> 01:45:29,960
I'm going to wear a mask a little bit today,

605
01:45:29,960 --> 01:45:31,960
Have you ever worn it?

606
01:45:31,960 --> 01:45:33,960
It is the first time.

607
01:45:33,960 --> 01:45:35,960
The front.

608
01:45:35,960 --> 01:45:43,960
Please tell us about your experience, actions, and enthusiasm.

609
01:45:43,960 --> 01:45:54,960
I've only ever experienced this while petting, but I was surprisingly unable to see in front of me, so I'm really worried about whether I'll be able to take action in this condition, but I'll do my best.

610
01:45:54,960 --> 01:45:56,960
Well then, 911 please.

611
01:45:56,960 --> 01:45:58,960
thank you.

612
01:45:58,960 --> 01:46:00,960
Ah, nice. Because I don't really remember.

613
01:46:00,960 --> 01:46:03,960
Because I'm only supporting you.

614
01:46:09,689 --> 01:46:16,689
A pretty big magician.

615
01:46:29,649 --> 01:46:37,649
It's okay if it's like this.

616
01:46:37,649 --> 01:46:41,649
It's like an older sister.

617
01:46:50,510 --> 01:47:09,510
(audio)

618
01:47:25,159 --> 01:47:29,159
Ah, let it flow

619
01:47:29,159 --> 01:47:30,159
copper?

620
01:47:30,159 --> 01:47:35,159
(audio)

621
01:47:35,159 --> 01:47:44,159
thank you for your hard work.

622
01:47:44,159 --> 01:47:51,159
You were filming an action scene a while ago, what was it like wearing a mask?

623
01:47:51,159 --> 01:47:58,159
I agree. It was surprisingly nice to be able to see in front of me until I was taking pictures and attaching them on the way.

624
01:47:58,159 --> 01:48:11,760
You can't see the top. I have a hard time seeing above, so I try my best to stay within the range of vision around here, and if I wear it for a long time, it gets cloudy with my own breath, so I can't see anymore.

625
01:48:11,760 --> 01:48:19,760
After all, it's easier to move around when you're wearing it and when you're not wearing it.

626
01:48:19,760 --> 01:48:33,760
What scene will happen after this?

627
01:48:33,760 --> 01:48:41,760
After this, it's a battle in the costume before transformation.

628
01:48:41,760 --> 01:48:42,760
yes.

629
01:48:42,760 --> 01:48:45,760
It's a great mini.

630
01:48:45,760 --> 01:48:47,760
Also this costume.

631
01:48:47,760 --> 01:48:50,760
That's a cute costume.

632
01:48:50,760 --> 01:48:51,760
yes.

633
01:48:51,760 --> 01:48:58,760
It's still before noon, so I'll try my best.

634
01:48:58,760 --> 01:49:01,760
Let's do our best until lunch.

635
01:49:01,760 --> 01:49:05,760
Yes, thank you very much

636
01:49:05,760 --> 01:49:32,760
(During practice)

637
01:49:32,760 --> 01:49:36,760
thank you for your hard work.

638
01:49:36,760 --> 01:49:40,760
We finished shooting in the morning.

639
01:49:40,760 --> 01:49:44,760
How are you doing now?

640
01:49:44,760 --> 01:49:54,760
A lot of times when I'm a hero, I get defeated, but this time I get to win a little bit, so it's fun.

641
01:49:54,760 --> 01:50:06,760
Yes, even after this, there are still many transformations to be made, but please eat a little and please continue to do your best.

642
01:50:06,760 --> 01:50:08,760
Yes I will try my best.

643
01:50:08,760 --> 01:50:10,760
Well then, let's have some food.

644
01:50:10,760 --> 01:50:12,760
Yes, I'll eat it.

645
01:50:12,760 --> 01:50:16,760
Yes, thank you very much.

646
01:50:16,760 --> 01:50:18,760
please.

647
01:50:18,760 --> 01:50:20,760
Now press it

648
01:50:20,760 --> 01:50:22,760
from the last

649
01:50:22,760 --> 01:50:24,760
here

650
01:50:24,760 --> 01:50:26,760
here we go

651
01:50:26,760 --> 01:50:28,760
Ah, this

652
01:50:28,760 --> 01:50:30,760
I want to talk to you for a while.

653
01:50:30,760 --> 01:50:32,760
surely

654
01:50:32,760 --> 01:50:34,760
here we go

655
01:50:34,760 --> 01:50:36,760
I understand very well

656
01:50:36,760 --> 01:50:38,760
a

657
01:50:38,760 --> 01:50:40,760
This, stroke my chest

658
01:50:40,760 --> 01:50:44,760
Oh, yes

659
01:50:44,760 --> 01:50:46,760
This time too

660
01:50:46,760 --> 01:50:48,760
My stomach hurts

661
01:50:48,760 --> 01:50:53,760
I can see your amazing face clearly.

662
01:50:53,760 --> 01:50:56,760
how is it

663
01:50:56,760 --> 01:51:06,760
I want to know if the person in question is in it, so I take it out once.

664
01:51:06,760 --> 01:51:14,760
I want to confirm that the person in question is included.

665
01:51:14,760 --> 01:51:20,760
Are you going to eat candy in white tights?

666
01:51:20,760 --> 01:51:23,760
I see, the person himself is included.

667
01:51:23,760 --> 01:51:25,760
The person himself is included.

668
01:51:25,760 --> 01:51:27,760
I wish you the best

669
01:51:27,760 --> 01:51:28,760
I will do my best

670
01:51:28,760 --> 01:51:32,760
thank you for your hard work

671
01:51:32,760 --> 01:51:34,760
It was a troublesome play.

672
01:51:34,760 --> 01:51:36,760
thank you

673
01:51:36,760 --> 01:51:38,760
This is what will happen from now on

674
01:51:38,760 --> 01:51:42,760
In a big way at the end

675
01:51:42,760 --> 01:51:45,760
Although it dripped

676
01:51:45,760 --> 01:51:48,760
Yes, it's Mizuno player.

677
01:51:48,760 --> 01:51:50,760
You say something nice.

678
01:51:50,760 --> 01:51:54,760
This time it's Erotic Pinch on Breeverse.

679
01:51:54,760 --> 01:51:57,760
Well, there was a pinch of action.

680
01:51:57,760 --> 01:52:00,760
After that, I broke away, and then I encountered an erotic crisis.

681
01:52:00,760 --> 01:52:02,760
Do you mean repeating that?

682
01:52:02,760 --> 01:52:04,760
Why is that retaliation?

683
01:52:04,760 --> 01:52:07,760
There may have been a lot of corners though.

684
01:52:09,760 --> 01:52:14,760
Eh, No. 1? Don't hesitate.

685
01:52:14,760 --> 01:52:16,760
Don't get lost, don't get lost

686
01:52:16,760 --> 01:52:18,760
Oh, but yeah

687
01:52:18,760 --> 01:52:22,760
I guess it's the last one after all.

688
01:52:22,760 --> 01:52:24,760
That's the last one

689
01:52:24,760 --> 01:52:28,760
That time when I was attacked by a bear

690
01:52:28,760 --> 01:52:31,760
I was attacked pretty hard.

691
01:52:31,760 --> 01:52:33,760
It leaves a great impression on me.

692
01:52:33,760 --> 01:52:36,760
I see, that's more of a dog.

693
01:52:36,760 --> 01:52:38,760
It's a dog

694
01:52:38,760 --> 01:52:48,760
Yes, I see. Thank you for your good feedback.

695
01:52:48,760 --> 01:52:55,760
Finally, please give a message to the audience who watched this work.

696
01:52:55,760 --> 01:52:59,760
Yes, thank you for watching until the end.

697
01:52:59,760 --> 01:53:05,260
thank you very much. This is GIGA's third work,

698
01:53:05,260 --> 01:53:09,760
This is your first time using Senpai, so how was it?

699
01:53:09,760 --> 01:53:14,760
I want to continue to create works that satisfy everyone, so

700
01:53:14,760 --> 01:53:17,760
Please provide some support. thank you.

701
01:53:17,760 --> 01:53:21,760
thank you. Well then, thank you for your hard work on the day~

702
01:53:21,760 --> 01:53:23,760
thank you very much.

703
01:53:23,760 --> 01:53:24,760
(lol)


